The Muslim ummah has accomplished an unparalleled work. The great muḥaddithūn have, even in the early period of Islamic history, to all possible human extent, strove to safeguard the prophetic knowledge, sifted and separated it from the weeds of fabrication. They stored it in reliable compilations. This proves that the ḥadīth compilation was done under the firm principles set by the experts in the science. It was accomplished between the middle of the second century Hijrah to the middle of the third. This period can be called the prime youth of ḥadīth compilation. It was during this period that the treasure of prophetic ḥadīth was recorded in the books. The appearance of the books and written record marks the end of the oral tradition. The books compiled during this period earned acceptance and fame both among common people as well as scholars.
It is a known fact that during the period of oral transmission and narration of the prophetic ḥadīth, the practice of fabricating lies and ascribing them to the Prophet (sws) was done on a great scale. I have presented a thorough analysis of the practice of ḥadīth fabrication in the preceding chapter. We learned that aḥādīth were fabricated for pious as well as impious purposes. Though this evil design was carried out in a systematic way on a large scale, yet, the Muslim scholars, who engaged themselves in the science of jarḥ wa ta‘dīl, followed the fabricators closely and exposed them. The fabricators were out to carve lies and ascribe them to the Prophet (sws). This they did. However, the tireless efforts of the expert muḥaddithūn made sure that such inventions were not included in the prophetic traditions. The satanic fabrications could not become part of the religion of God which generally remained pure of these assaults. The fabrications that were successfully added to the prophetic knowledge are not hidden so as not to be detected by a man of sound knowledge and religious vision. The only condition, however, is that the student of the prophetic traditions and the religion appreciates his duty to discern falsehood included in the prophetic knowledge. Such vigilance is, in fact, required in every science however mundane it may be in its nature. It is not peculiar to the proper analysis of the prophetic aḥādīth.
We
know that the ḥadīth literature is very vast and spans over thousands
of pages making up dozens of works. It is an ocean of knowledge. A very large
number of aḥādīth was compiled by different people in those times.
These narratives were obtained from various sources. Thus, the work
accomplished by different scholars in different times cannot be expected to be
of the same degree of soundness. All cannot be expected to be obtained from the
same source or from different sources of the same authority. This is why the muḥaddithūn
have categorized the ḥadīth works considering the soundness and
weakness of the narratives of the aḥādīth mentioned in them. They put Muwaṭṭā
of Imām Mālik, Ṣaḥīḥ of Imām Bukhārī and Ṣaḥīḥ of Imām
Muslim in the first category. These three sources include all types of reliable
narratives including saḥīḥ (sound), mutawātir (concurrent) and ḥasan
(sound but next to saḥīḥ). The second category consists of the sunan-i
arba‘ah (the four sunan) i.e. Sunan of Tirmidhī, Sunan of
Abū Dāwūd, Sunan of Nisā’ī and Sunan of Ibn Mājah. All the aḥādīth
contained in this group of works are not equally sound. They do not match the
authenticity characteristic of the narratives contained in the works of the
first category named above. Though we cannot say that the compilers of these
books have shown laxity in gauging aḥādīth on the principles set by
them, yet, however, the narrators of the aḥādīth in these books are not
meticulous and good memorisers. The scholars of the later generations declared
these works as widely accepted by the ummah in spite of their weakness.
These works too are now considered a source of religious knowledge. There are
sound aḥādīth in other works which pass the criteria for acceptable aḥādīth.
These sound narratives contained in various other works of lesser reliability
are pearls scattered and mixed in weeds. It is only experts in the science who
can make use of them. The muḥaddithūn consider the above mentioned
books of the first and second category as generally sound and reliable. These
books are considered the basic sources. I believe that every work among these
has a distinctive features and characteristics.
10.1 Natural Approach of Ḥadīth Study
In
order to best utilize aḥādīth, one has to critically analyse and ponder
over the entire corpus of the ḥadīth literature. The first thing one
must learn in this regard is to appreciate the natural way of studying aḥādīth.
It is not understandable and natural to start studying aḥādīth from
anywhere. This removes the use of the whole exercise. One does not gain
anything. Take, for example, the study of the Qur’ān. We know that there are
various commentaries on the Book. However, there are only three exegetical
works that can be termed as the primary and fundamental sources of the Qur’ānic
commentary. These include Al-Ṭabarī, al-Kashshāf and Tafsīr
al-Kabīr. All other tafsīr works have been compiled in the light of
these major works. Similarly, in my view, the sound method of understanding aḥādīth
is that, at first, one selects the primary sources in the discipline. Then, one
proceeds on to thoroughly ponder over the narratives contained in these books.
He should then be able to grasp everything. If one finds in them something
doubtful however tiny, he should mark it. Then one should collate all the
material that deals with the issue under study from the entire literature. He
would, thus, be able to set before him all the relevant material for study.
This way a scholar continues pondering over doubtful narrative until he is able
to give a clear and decisive verdict regarding its origin and teachings. This
process will not only prove helpful in deciding on the ḥadīth in
question but also provide the researcher with an opportunity of acquainting
himself with the entire corpus of the ḥadīth literature.
10.2 The Primary Sources
By the
primary sources, I mean works in a discipline that are original contributions. Such
works are acknowledged as the foundation and primary source in that particular
discipline. It is utterly impossible for a researcher in a discipline to
neglect or ignore the view of the primary sources. If he is able to select the
proper sources and has thoroughly studied them it means that he has set on the
right direction. However, only experts in the discipline may select the primary
sources. It is not for a commoner or an initiate to decide which works are
primary sources in a given discipline.
What
are then the primary sources of the prophetic traditions? Different answers can
be given to this question for there is a room to differ over it. After the
lifelong study of the ḥadīth literature, I have formed the view that
the following three works form the primary source in this discipline: Muwaṭṭā
of Imām Mālik, Ṣaḥīḥ of Imām Bukhārī and Ṣaḥīḥ of Imām
Muslim.
When the
student of the ḥadīth literature thoroughly studies and critically
analyses these three works, he can be said to have studied the primary sources
of the ḥadīth literature. An in-depth study of these works does not
leave the student of the Ḥadīth in need to study rest of the kind.
If we
study these three works in such a way that everything is on our fingertips,
then we may learn the major difficulties in this discipline. We learn the basic
questions in the ḥadīth criticism and identify its major problems. We
learn which narratives are original prophetic teachings and which ones give
rise to doubts and require further research. We can then mark the problematic
narratives and discuss them in detail before forming an opinion. Some issues,
no doubt, call for a long study and thorough analysis. Such issues will need
in-depth analysis. This will take us to study rest of the ḥadīth literature.
Suppose,
for example, we find a narrative, which creates some doubts in our mind. We will
need to look for all the narratives discussing this issue in other works. We will
study the chain of narrators of all the relevant narratives. Then we will study
the wordings of the different versions. We will also need to observe the
difference in the wording of the first narrative and the others. We will try to
ascertain to what extant the collated material can prove helpful in solving the
relevant questions. As a result, we are forced to study the entire ḥadīth
literature in order to assess and understand a single narrative. Consequently, we
are able to grasp all the works of the ḥadīth literature. We also come
to learn in what respect a particular ḥadīth work is helpful. After
going through this process in a couple of issues, we will have enabled ourselves
to fully comprehend importance of different ḥadīth works.
Why
have I given the above mentioned ḥadīth works primary importance? I
have selected them from the entire literature because the ummah has always
preferred them over the rest of the compilations. This preference is indeed an
acknowledgement by the ummah of the greatness and extraordinary
importance of these works. This is not an accidental choice. There are certain
solid and understandable reasons for which the ummah has preferred these
three works over the rest. The reasons which account for this preference for
these books are given below. This will also help us understand the salient and
distinguishing features of these works.
10.3 Distinguishing Qualities of Muwaṭṭā
Muwaṭṭā
is the first effort to compile aḥādīth. This work earned fame and
eternal acknowledgment. The book is attributed to a leading Madinan jurist and muḥaddith,
Imām Abū ‘Abd Allāh Mālik b. Anas b. ‘Ᾱmir (93-179 AH). He compiled this book
after carefully selecting one thousand traditions from almost one hundred
thousand narratives before him. He took forty years in accomplishing this work.
After its completion, he presented it to seventy scholars of repute from
Madīnah. Imām Shāfi‘ī is reported to have said that no book is sounder than Muwaṭṭā
of Imām Mālik except the Qur’ān.[1]
Over
one thousand disciples of the said imām have transmitted this work from
him. This has resulted in differences in the text in various instances. There
are thirty known versions of the work of which the most famous is the one
transmitted by Yaḥyā b. Yaḥyā Laythī Undulusī.
I
believe that the principles of accepting aḥādīth which the imām
has followed in this book are very reliable. This makes his work very distinct.
The care he has shown in this process of ḥadīth selection becomes
obvious to every reader.
The
first distinguishing characteristic of the compilation is its comprehensiveness
and briefness. In spite of the fact that this is a short work in relation to
other works of the kind, it has proved comprehensive and covers all the
necessary issues.
The
second distinguishing characteristic of Muwaṭṭā is that its author has
shown great care in taking only verbatim narratives. He adopted a very well
balanced approach regarding accepting the narratives which preserve only
meaning. He does not, at least, accept a narrative containing the prophetic
statement if it is not reported verbatim. He insists that the words of the
Prophet (sws) must be reported verbatim. This means that he does not accept a marfū‘
ḥadīth (ascribed to the Prophet (sws) himself) if it is not verbatim
transmission of the words of the Prophet (sws). He was so conscious regarding
the marfū‘ ḥadīth reports that he even gave consideration to
letters, prepositions and particles like wāw, tā, bā etc.
in them.
The
third distinguishing feature of Muwaṭṭā is that its author is more
careful in accepting narratives from the innovators than the generality of muḥaddithūn.
He does not consider it allowable to accept a narrative transmitted by
innovators even if they do not confess and invite others to their innovations.
He generally declares such to be unworthy and unreliable narrators.
The
fourth distinguishing feature of this book is its literariness. It contains
highly literary form of the classical Arabic. This helps readers develop the
ability to understand the language of the prophetic traditions.
Here
it would not be out of place to mention that there still are weak and
unreliable narratives in the book. These narratives have not been included by
the author himself. They, on the contrary, have been added to the original.
Thus, they are mere exceptions to the sound original content of the book. We
know that the book has been transmitted from the imām by many people and has reached us through many chains of
narrators. This made it possible for those on the lookout to incorporate
spurious things in the genuine content. Still, however, a scholar with a sound
knowledge can easily discern fabrications and weak narratives and distinguish
them from sound ones.
It is
also important to note that some of the ‘Abbāsī caliphs were involved in
persuading Imām Mālik to compile this extraordinary work. Their blessed
intentions thus have a part in this great accomplishment. Their efforts are
really commendable. They intended to make Imām Mālik write a book which could
help in curbing the ever-increasing current of juristic differences in the ummah.
We
learn that during the second century Ḥijrah, the juristic differences
among the ummah increased. Apprehending the evil consequences of such
tendencies, the caliph Abū Ja‘far Manṣūr, during his visit to Ḥijāz in the
year 148 AH, brought it to the notice of Imām Mālik that juristic differences
were increasing among the ummah. He apprehended an immanent disorder
arising out of this situation. He requested Imām Mālik that he should be
permitted to issue a caliphal decree binding all the people to follow his
opinions on juristical matters. Imām Mālik, however, did not approve it. He
said that every group follows different imāms. Their views are based on
the understanding and views of the pious elders. He requested the caliph to
leave those people on what they were inclined to follow in these matters. At
this response from the Imām, Abū Ja‘far Manṣūr kept silence. He, however, did
not let go of the thought that the imām should compile a book which
could work as a basis for the legal code of the country and work as a unifying
force for all believers. In 163 AH, he went to offer pilgrimage again. He met
Imām Mālik and presented his wish before him. This time, he was persuasive. He
presented his view forcefully and in detail. He said: “O Abū ‘Abd Allāh, take
up the reign of the discipline of fiqh in your hands. Compile your
understanding of every issue in different chapters for a systematic book free
from the extremism of ‘Abd Allāh b. ‘Umar (rta), concessions and accommodations
of ‘Abd Allāh b. ‘Abbās (rta) and unique views of ‘Abd Allāh b. Mas‘ūd (rta).
Your work should exemplify the following principle statement of the Prophet
(sws): “The best issues are those which are balanced.” It should be a
compendium of the agreed upon views of the Companions (rta) and the elder imāms
on the religious and legal issues. Once you have compiled such a work then we
would be able to unite the Muslims in following the single fiqh worked
by you. We would then promulgate it in the entire Muslim state. We would order
that no body acts contrary to it.”[2]
It is
said that Imām Mālik fulfilled this wish of the caliph and compiled the Muwaṭṭā.
He, however, did not agree to the caliphal view that the book should be
promulgated as the national law. Historical reports attest that another ‘Abbāsī
caliph Hārūn al-Rashīd too expressed similar wishes before Imām Mālik who
remained unmoved.
Apparently,
Imām Mālik thwarted the caliphal wish. He, however, compiled Muwaṭṭā,
a great favour to the Muslims. He kept before his eyes the target of removing
the juristic differences between the scholars of the ummah. He targeted
a book that comprehensively treats all pertinent issues.
Shāh Walī
Allāh (1703-1763) attached great importance to Muwaṭṭā during his
efforts to serve the prophetic traditions. It is, perhaps, considering the
importance of the work in the ḥadīth literature that he penned two
commentaries on it written in two major languages of the Muslims in that time,
Urdu and Persian. Those exposed to the views and thoughts of Shāh Walī Allāh
know that he has exerted his every effort in saving the Muslims from harms of
juristic disputes. He intended to bring the discipline of Islamic fiqh
on a path that helps remove disputes. He pursued the great cause started by
Imām Mālik. Taking light from the works of Shāh Walī Allāh and inspired by his
blessed wishes I have written the book “Islāmī Riyāsat Mēn Fiqhī Ikhtilāfāt
kā Ḥal” (Resolving Juristic Differences in the Muslim State).
10.4 The Status of the two Ṣaḥīḥs
A few
thousand aḥādīth contained in Ṣaḥīḥ of Bukhārī and Ṣaḥīḥ
of Muslim have been selected from hundreds of thousands of traditions. One can
easily understand the level of scholarship the authors of these works showed
and the extent of hardships they might have suffered in the process of sifting
the sound narratives from a huge mix of fabrications and unsound aḥādīth.
As a result of the efforts of these great scholars, we find genuine narratives
compiled in proper books. All the narratives contained in these books are
reported through isnāds consisting of reliable narrators in all the
layers. Thus, the chain of guarantors of each ḥadīth contained in these
two books leads us directly to the Prophet (sws). Generally we do not doubt
that isnāds in these narratives would be suffering from discontinuity or
any of the narrators in the chains would be committing irsāl[3]
or tadlīs.[4]
We
must appreciate and acknowledge the extraordinary efforts of these imāms.
Their services, in this discipline, are so great that we shall ever remain
indebted to them. Considering the soundness of these two books, the ummah
has acknowledged them as the most important and primary sources of the prophetic
ḥadīth from the classical times. Their status is not shared by any
other work with the only exception of Muwaṭṭā of Imām Mālik. All the
other works produced later are a mere imitation of the excellent scholarship
exhibited by these two scholars.
It is
important to note that Imām Bukhārī and Imām Muslim have not recorded in their
books all that can be termed as ṣaḥīḥ ḥadīth by the experts
in the science. There is a limited number of narratives which both of these imāms acknowledged as ṣaḥīḥ
yet they did not include them in their compilations. Such narratives are
recorded either in the remaining four works usually called sunan-i arba‘ah
or some other compilations.
A
group of scholars of the ummah acknowledges superiority of Ṣaḥīḥ
of Bukhārī over Ṣaḥīḥ of Muslim while another group attaches more
importance to the latter work. The majority considers Ṣaḥīḥ of
Bukhārī superior to Ṣaḥīḥ of Muslim in status and soundness. However,
most of the scholars from the western part of the Islamic world prefer Ṣaḥīḥ
of Imām Muslim. I believe that both of these works enjoy equal status. Both are
equally important. Both have distinctive qualities and features and it is not
necessary to prefer one over the other. The truth of the matter is that each is
matchless in its own right. Now I wish to explain this point in the following
pages.
10.5 Distinctive Qualities of Ṣaḥīḥ of
Bukhārī
Ṣaḥīḥ
of Bukhārī is the work by a great scholar of the ḥadīth criticism, Imām
Abū ‘Abd Allāh Muḥammad b. Ismā‘īl al-Bukhārī (194-256 AH). He selected a few
thousand aḥādīth from five hundred thousand narratives. He spent
sixteen years in sifting, selecting, researching on and compiling the
traditions in this excellent work. He states that he benefited from more than a
thousand teachers and narrators of aḥādīth. Almost seventy thousand
students learnt this book from Imām Bukhārī.
The
first distinctive quality of Ṣaḥīḥ of Bukhārī is the quality and
soundness of the chain of narrators of the selected aḥādīth. In this
respect, it outmatches all other works with the only exception of Muwaṭṭā
of Imām Mālik. The criterion Imām Bukhārī set for the analysis and critical
investigation of the isnād reaches the point of excellence. He has set
before him two principle criteria for the sound narratives. First, the lifetime
of a narrator should overlap with the lifetime of the authority from whom he
narrates. Second, it should be verifiable that narrators have met with their
source persons. They should also expressly state that they obtained the
narrative from these authorities. Imām Muslim, on the contrary, considers the
possibility of the meeting of a narrator with the authority as sufficient proof
for his obtaining aḥādīth from him. If it can be historically
established that the narrator and the authority lived in the same period of
time, Imām Muslim would consider it a sufficient proof for their exchange of
knowledge. He would not insist that the meeting of the narrator and the
authority he quotes should be independently established. Imām Bukhārī, we have
seen, insists on the meeting of the narrator and the source. To him, meeting of
the both must be established independently or a reliable narrator should
expressly state that he obtained aḥādīth from a particular authority.
Imām Muslim, however, is so much confident on and strongly committed to his
view in this regard that he has severely criticised the view of Imām Bukhārī in
his introduction to his Ṣaḥīḥ. However, a careful analysis of the
views of both the scholars would lead one to conclude that the view of Imām
Muslim is not well grounded. His confidence in his viewpoint and his severe
criticism of Imām Bukhārī’s view does not affect the reality of the matter. The
view held by Imām Bukhārī is sounder, established and well argued.
The
second distinctive quality of Ṣaḥīḥ of Bukhārī is that in spite of
the fact that the author has benefited from the knowledge of more than a
thousand scholars and narrators of the prophetic ḥadīth, he accepted
the narratives from only those who, according to his knowledge, not only
believed in Islam but practiced its teachings. With a theological view, this
aspect adds to the prominence of the work. A careful reading of the book shows
that Imām Bukhārī has considered this aspect in the arrangement and ordering of
the topics. He specifically targeted rooting out the evil of secession
introduced by the Murjites and their brotherly groups.
In
spite of his efforts, however, we see that the beliefs held by the Murjites have
been practically adopted by the majority of the Muslim world. Importance of
practicing the religious teachings has vanished from the Muslim mind. It is
considered sufficient for success in the Afterlife that one has faith in the
fundamental beliefs of Islam and ceremonially follows some basic commands.
Whereas the truth of the matter is that, in Islam, belief is of no use unless
it is reflected in one’s actions. If beliefs are not corroborated by actions of
the believer, they would not avail him anything. Belief without practice is
like a dead stem of a tree from which no shoots and branches of good and pious
deeds spring. It is only through practical adherence that beliefs of a believer
is set firm, nourished and strengthened. It is only practical adherence to the
beliefs that is accepted by God. It grants the person excellence and high
status in the sight of God. In his Ṣaḥīḥ, Imām Bukhārī has fully
clarified this fact in the light of the prophetic aḥādīth.
The
third distinguishing quality of Ṣaḥīḥ of Bukhārī is its particular
arrangement and ordering of chapters. This expresses the profound knowledge of
the author and his understanding of the religion. This has made the book more
useful guide in training and nourishing the proper thought and understanding of
the religious disciplines. Its excellence, thus, rests in the fact that it
moves the heart, stirs the mind and forces the reader into pondering over the
fundamental religious issues. Consequently, the book develops proper
understanding of the religion in the reader.
10.6 Distinctive Qualities of Ṣaḥīḥ of
Muslim
The
author of Ṣaḥīḥ of Muslim is a great scholar of the third century,
Imām Abū al-Ḥusayn Muslim b. Ḥajjāj b. Muslim (206-261 AH). He investigated
three hundred thousand narratives of which he selected only a few thousands for
his Ṣaḥīḥ. He was rightfully proud of this great achievement for he
showed great care and exerted great efforts in selection and compilation of the
material. He would boastfully say that if the muḥaddithūn continued
writing aḥādīth for two hundred years, they would still remain indebted
to his work. He claimed that he had not selected or rejected any ḥadīth
without thorough investigation.
The
first distinctive quality of Ṣaḥīḥ of Muslim is that the author
recorded only such narratives as were reported by two reliable successors from
two Companions (rta) which subsequently travelled through two independent
unbroken isnāds consisting of sound narrators. Imām Bukhārī, as we have
seen, has not followed such strict criterion.
The
second distinguishing feature of the book is its scientific arrangement of
themes and chapters. The author, for example, selects a proper place for the
narrative and, next to it, puts all its versions. It is useful in that it
collates all the relevant narratives together. A researcher can study and take
help from all related aḥādīth put at a single place. Imām Bukhārī has,
as we saw earlier, not followed this method. He scatters different versions of
a narrative and the related material in different chapters. He does not leave the
reader with an opportunity to consult them together. This arrangement of the
narratives helps greatly in studying the aḥādīth which invite doubts
and confusions and require great deliberation and in depth study. Consequently,
in the exercise of understanding aḥādīth, Ṣaḥīḥ of Imām
Muslim offers the best material to the students.
The
third distinctive quality of Ṣaḥīḥ of Muslim is that the author
informs us whose wordings among the narrators he has used. For example he says:
ḥaddathanā fulān wa fulān wallafẓ lifulān (A and B has narrated this ḥadīth
to us and the wording used here is by A). Similarly he mentions whether, in a
particular ḥadīth, the narrators have differed over the wordings even
over a single letter of zero semantic significance. He also informs the readers
if narrators have differed over a specific quality, surname, relation or any
other fact about a narrator in the chain. This proves the trustworthiness,
integrity and memory of the author. This helps the student of the prophetic aḥādīth
to learn who among the narrators was more careful in guarding the language of
the earliest authorities.
It
needs to be appreciated that Imām Muslim has been accused of showing leniency
in accepting aḥādīth from the innovators. The same allegation, though
in a lesser degree, has been put on Imām Bukhārī. This information can prove
helpful in explaining away the problems of some difficult narratives.
10.7 Conclusion
These
three books, the primary sources in the ḥadīth literature, contain
sufficient material of the prophetic knowledge that can be used to base and
construct the entire system of the religion. I do not hold that the other ḥadīth
compilations are dispensable. Yet, however, in our effort to construct a proper
structure of the religious teachings of Islam and explain them, these three
works, in addition to the Qur’ān- the word of God - can suffice as the source
material. No other work on the prophetic ḥadīth can equal these works.
A full
command over these three works makes one comfortably differentiate between
sound and unsound narratives contained in other works. A thorough knowledge of
these renders it sufficient for one to merely glance through remaining works.
It is no more necessary for the researches to study the rest in equal depth.
Those
seeking to ponder over aḥādīth have to remain on guard. The condition
of alertness and vigilance in studying aḥādīth is as important for the student
of the prophetic knowledge as in any other discipline. Our great scholars and muḥaddithūn
have, using their abilities, with utmost perfection and quality, accomplished
the task of ḥadīth investigation. They have compiled the ḥadīth
works and established the discipline of ḥadīth criticism. The scholars
in the present day can improve this discipline in the light of the principles
set by the muḥaddithūn. They can add to them some other natural
principles. The only obligation on the scholars, however, is that they should
not think that the process of ḥadīth criticism and analysis has been
perfected and accomplished fully by these great pioneers and that we have only
to study the content of aḥādīth. The scholars should, on the contrary,
target improving on the accomplishment of these great scholars of the past.
_____________
[1]. Ibn
‘Abd al-Barr, al-Tamhīd
[2]. Ibrāhīm
b. ‘Alī b. Muḥammad b. Farḥūn al-Ya‘murī al-Mālikī, al-Dībāj al-Madhhab fī
Ma‘rifah A‘yān ‘Ulamā’ al-Madhhab, 1st ed., vol. 1 (Beirut: Dār
al-Nashr, Dār al-Kutub al-‘Ilmiyyah, 1996), 25.
[3]. When
a successor (tābi‘ī) ascribes a narrative to the Prophet (sws) leaving
out the name of the ṣaḥābī from
whom it is narrated he is said to have committed irsāl. Such a
narrative is called mursal. (al-Suyūṭī, Tadrīb al-Rāwī, Ist ed.,
(
[4]. The
practice of deliberately calling the source with a little or rarely known name,
surname or appellation to make the ḥadīth more attractive is termed as tadlīs.
Another form of tadlīs is when a narrator ascribes a narrative to
someone among his peers from whom he has not heard it. (Ibid., 197-200.)
Comments
Post a Comment